Sunday, September 27

Silver week

The trip to 神戸(Kobe) e 大阪(Osaka), aproveitando a feriadão \o/

in September
19, Saturday
20, Sunday
21, Respect for the aged day
22, National peoples day
23, Autumnal equinox day

I went to the Himeji Castle where I wanted to go before. It was a sunny day, and I saw a lovely baby ^^ I took a picture escondida hehehe



姫路城(Himeji Castle), built in the early 17th century, represents the highest achievement in Japanese castle architecture.Designated as a national treasure (国宝) in 1931, the castle was registered as the World Cultural Heritage(世界文化遺産) of UNESCO in 1993 as the first cultural site in Japan. The registration occurred because the castle has kept its original design at the time of construction, such as turrets, stone walls, gates, and moats, which still survive today.

What did you think of my picture? This scenery in my picture is still summer, but you know, we can enjoy four seasons of the Himeji Castle ^^

spring:There are about 1,000 cherry trees around Himeji Castle. They are in full bloom from the end of March to the beginning of April. Cherry blossom viewers can enjoy the breathtaking view.
summer: The bright sunshine creates shadows on the white plastered walls of Castle and enhances the beauty of the surrounding green trees.
autum:The crimson leaves of the maple trees look as if they are welcoming the coming of winter.
winter:From January until February, you may see the Castle covered in a blanket of snow, showing yet another picturesque view.

Take enough time to tour around the castle, when you go!!!!!

This is night views of Kobe... how romantic!


Do you know Kobe earthquake (阪神・淡路大震災), occurred on Tuesday, January 17, 1995, at 05:46 in the southern part of Hyogo Prefecture? It measured 7.3 on the revised magnitude scale. The tremors lasted for approximately 20 seconds. Approximately 6,434 people lost their lives; about 4,600 of them were from Kobe. So, completey the city was destroyed by this earthquake.

But, this time, I saw Kobe that had revived very beautiful! This spectacle made me happy. Now.. I wish victim's mind also to revive as soon as possible.

And now... , Ooooooosakaaaaa(大阪)!

Ah no, I'll sleep tonight.. zzz

Saturday, September 19

♪真夏の果実

(Manatsu no kajitsu)
Fruto do auge do verão
サザンオールスターズ
Southern All Stars
1990.7.25



涙があふれる悲しい季節は
(Namida ga ahureru kanashii kisetsu wa)
No triste tempo em que derramo lágrimas,
誰かに抱かれた夢を見る
(Dareka ni dakareta yume wo miru)
sonho que fui abraçãdo por alguém
泣きたい気持ちは言葉に出来ない
(Nakitai kimochi wa kotoba ni dekinai)
o sentimento que quero chorar, não consigo dizer em palavras
今夜も冷たい雨が降る
(Konya mo tsumetai ame ga huru)
Esta noite também chove frio

こらえられなくて ため息ばかり
(Koraerarenakute tameiki bakari)
sem suportar, apenas suspiro
今もこの胸に 夏は巡る
(Imamo kono mune ni natsu wa meguru)
Agora tembém o verão retorna neste peito

四六時中も好きと言って
(Shirokujichuu mo suki to itte)
Diga que me ama o dia todo
夢の中へ連れて行って
(Yume no naka e tsurete itte)
Me leva para sonho
忘れられない Heart&Soul
(Wasurerarenai Heart&Soul)
Não consigo esquecer Heart&Soul
声にならない
(Koe ni naranai)
Não consigo falar
砂に書いた名前消して
(Suna ni kaita namae keshite )
o nome que escrevi na areia
波はどこへ帰るのか
(Name wa doko e kaeruno ka)
a onda que o apagou, para onde volta?
通り過ぎ行く Love&Roll
(Toorisugiyuku Love&Roll)
Passar Love&Roll
愛をそのままに
(Ai wo sonomama ni)
Deixa o amor assim

マイナス100度の太陽みたいに
(Mainasu hyaku do no taiyou mitai ni)
Como um sol de 100 graus negativos,
体を湿らす恋をして
(Karada wo shimerasu koi wo shite)
se apaixonar, umedecendo o corpo
めまいがしそうな真夏の果実は
(Memai ga shisou na manatsu no kajitsu wa)
o fruto do auge do verão, que chega a deixar tonto,
今でも心に咲いている
(Imademo kokoro ni saite iru)
mesmo agora floresce no coração

遠く離れても黄昏時は
(Tooku hanarete mo tasogaredoki wa)
Mesmo se estiver londe, quando anoitecer,
熱い面影が胸に迫る
(Atsui omokage ga mune ni semaru)
a sensação quente chega perto do coração

四六時中も好きと言って
(Shirokujichuu mo suki to itte)
Diga que me ama o dia todo
夢の中へ連れて行って
(Yume no naka e tsurete itte)
Me leva para sonho
忘れられない Heart&Soul
(Wasurerarenai Heart&Soul)
Não consigo esquecer Heart&Soul
夜が待てない
(Yoru ga matenai)
Não consigo esperar a noite
砂に書いた名前消して
(Suna ni kaita namae keshite)
O nome que escrevi na areia
波はどこへ帰るのか
(Name wa doko e kaerunoka)
a onda que o apagou, para onde volta?
通り過ぎ行く Love&Roll
(Toorisugiyuku Love&Roll)
Passar Love&Roll
愛をそのままに
(Ai wo sonomama ni)
Deixa o amor assim

こんな夜は涙見せずに
(Konna yoru wa namida misezu ni)
Sem mostrar lágrimas a noite assim
また逢えると言って欲しい
(Mata aeru to itte hoshii)
Quero que me diga que podemos nos ver de novo
忘れられない Heart&Soul
(Wasurerarenai Heart&Soul)
Não consigo esquecer Heart&Soul
涙の果実よ
(Namida no kajitsu yo)
Fruto das lagrimas

covered by EXILE


Agradecimentos especiais
Tavinho, Ero, Dallakun, Lilichan

Monday, September 7

Chegada de outono

Está na hora de começar a usar botas.. ブーツ解禁(>_<)/**
New face in this year, Brack westan!

Sunday, September 6

Best present of all

a vista pelo quarto do hotel no meu aniversário :*

Tuesday, September 1

Eleição : Voters heed call for change and DPJ hands historic loss to LDP


In an unprecedented political upheaval that could change the way Japan is run, the Democratic Party of Japan seized 308 seats in Sunday's Lower House election, bouncing the Liberal Democratic Party from power.

The DPJ's tally far exceeded the 241 seats needed for a single majority and surpassed the 296 seats the LDP won in its landslide victory in the previous Lower House election in 2005.

The LDP did not just lose the election; it was humiliated.
The party's power in the Diet chamber diminished to 119 seats, a loss of 60 percent of its 300 pre-election seats.

The DPJ, meanwhile, increased its Lower House strength roughly 2.7-fold from the 115 seats it held before the Lower House was dissolved.

Voter turnout in single-seat constituencies was 69.28 percent, up 1.77 points from 2005, according to the internal affairs ministry.

The DPJ's win ends the LDP's run as the largest party in the Lower House, a streak that started when the party was formed in 1955.

The LDP's single-seat candidates were shut out in 13 prefectures, including Saitama, Shizuoka and Aichi.

Prime Minister Taro Aso, whose performance was largely blamed for the LDP's historic loss, told reporters he intended to step down as LDP president to take responsibility. Aso managed to retain his Lower House seat in Fukuoka Prefecture.

DPJ President Yukio Hatoyama is expected to be appointed Japan's 93rd prime minister in a special Diet session to open in the week starting Sept. 14.

The DPJ, a collection of conservatives and liberals, is the first single opposition party in the postwar era with the power to pull off a change in government.

Sunday's election also marked the possible start of a two-party system in Japan, 15 years after the current Lower House election system that combines single-seat constituencies and the proportional representation segment was introduced to promote changes in government.

The creation of a DPJ-led government could change the policy-making framework. The party has vowed to take power away from central government bureaucrats in the decision-making process and give politicians the initiative.

The DPJ, established in 1996, came through on its fifth attempt to snare the reins of government from the LDP. However, Sunday's victory apparently had much to do with voters' anger against the LDP over its handling of the economic slump and the rising unemployment rate.

"The public bravely voted for an administration change. We must establish politics that put the general public at the center," Hatoyama said at a news conference early Monday.

He also rejected speculation on who would fill the new Cabinet.

"It is not appropriate for such discussions to preclude the appointment of the prime minister," Hatoyama said.

He said he intends to "swiftly make decisions" after he becomes prime minister.
DPJ Secretary-General Katsuya Okada was expected to seek discussions with the Social Democratic Party and Kokumin Shinto (People's New Party) on forming a coalition government.

Although the DPJ is the largest party in the Upper House, it does not hold a single majority and needs the cooperation of other parties to pass legislation.
SDP leader Mizuho Fukushima told reporters that the likelihood of her party joining a coalition was "extremely high."

The SDP maintained its pre-election strength of seven seats.

However, Kokumin Shinto leader Tamisuke Watanuki and party Secretary-General Hisaoki Kamei both lost on Sunday, clouding prospects for smooth negotiations on forming a coalition government.

Kokumin Shinto won three seats, one short of its pre-election strength.
The DPJ is also expected to discuss the formation of a coalition with New Party Nippon and New Party Daichi, both of which cooperated with the DPJ in the election and won one seat each.

While the DPJ was planning its new government, the battered LDP was trying to regroup.

"We must sincerely accept the verdict of the voters and start all over based on a spirit of self-reflection," Aso said.

Aso, whose term as LDP president expires on Sept. 30, indicated that his replacement would be chosen after the special Diet session ends to provide time to reconstruct the party.

He said he expected an LDP presidential election to be held following the appointment of the prime minister and after hearing the opinions of party members and affiliates nationwide.

The LDP's junior coalition partner, New Komeito, also suffered a setback on Sunday. The party, backed by Soka Gakkai, the largest lay Buddhist organization in Japan, was pummeled in all of its eight single-seat district races, reducing the party's strength to a record low 21 seats, well below its pre-election 31 seats.

New Komeito leader Akihiro Ota, Secretary-General Kazuo Kitagawa and former transport minister Tetsuzo Fuyushiba all lost their seats on Sunday.

Ota and Kitagawa told reporters Monday that they both plan to step down from their party posts.

The Japanese Communist Party maintained its nine seats, all through the proportional representation portion of the election.

THE ASAHI SHIMBUN, August 31,2009より引用